| 16. 8. 2019
| Od Velikonoc plánovaná akce návštěvy východního Slovenska na rozhraní Šariše a Spiše přišla konečně na řadu. Se zvláštní skupinou přátel z různých směrů jsme se vydali prozkoumat několik slovenských průmyslových památek. |
|
Na východní Slovensko jsme zamířili vlakem a jelo nás celkem šest. Moje kolegyně z Recetoxu Maria, kamarádka ze SPJF Doubravka a milovníci opuštěných staveb Jitka, Honza a Vašek. Zdánlivě heterogenní skupina se nakonec ukázala být docela příjemnou partou lidí a nezdráhám se říct, že procházka po třech obcích v údolí Hornádu: Margecanech, Kluknavě a Krompachách se nakonec všem líbila. Maria přespala ve dvou různých vesnických hotelích, my ostatní jsme se spokojili s nocemi pod širákem a po dobytí jednoho vrcholu, prohlídce dvou kovohutí a koupeli v ružínské vodní nádrži jsme v neděli zase zamířili domů.
| V pátek večer jsme vyrazili nočním vlakem do Margecan. Pivo nepiju, ale sbírku slovenských železničních lahví jsem si nemohl nevyfotit. |
|
| Přespání nad Margecanami a Jitčin ranní čaj k snídani. |
|
| Dopoledne jsem zkoušel fotit stařičkým objektivem Pentacon auto 1.8/50 s ručním ostřením. Má málou hloubku ostrosti a krásně rozmazává okraje fotek. |
|
| Třeba pampelišky. |
|
| Nebo luční koníky. |
|
| Nebo Doubravku, která se rozehřívá na sluníčku po prochladlé noci. |
|
| Výzdoba železničního podjezdu za nádražím. |
|
| V sobotu jsme se rozhodli dojít ke Štefanské Hutě, což je stará měděná huť v Kluknavě. Abychom nešli údolím po silnici, vzali jsme to přes kopec Roháčka (1028 m) a po cestě objevili opuštěný železniční vagón. |
|
| Interiér vozu je barevný. |
|
| Identifikace vagónu není vzhledem k jeho stáří jednoduchá. Pomoci by snad mohl německý nápis „Türrollenbuchsen nich schmieren“, tedy něco jako „Nemazat kuličková ložiska dveří“. |
|
| Ještě před pár lety by byl vagón ideálním místem pro přespání v lese, s kamínky a nepromokavou střechou. Nyní je už ale jeho osud zpečetěn. |
|
| Nižší vrcholek Čierna hora dosahuje výšky 1024 m. |
|
| Nabízí fenomenální rozhled na kopcovatý Šariš. |
|
| A Doubi nabízí hruškový kompot. |
|
| Na společně fotce stojím já, Jitka, Honza, Doubravka a Vašek a sedí Maria. |
|
| Tahle nálepka na Rohačce už zůstane asi navždy záhadou. |
|
| Maria a Krompachy. |
|
| Honzův pohled proniká až do morku kostí. |
|
| Když bude Doubravka vraštit čelo, zůstanou jí vrásky už navždy. |
|
| A to platí i pro Jitku. |
|
| Dnes jsou v Kluknavě nějvíc hrdí na krytý dřevěný most. Nedávno prošel rekonstrukcí, na webu mapy.cz ale pořád ještě chybí. |
|
| Krásná administrativní budova bývalé továrny na měď chřadne v houští. |
|
| A to je samotná huť, o které víme díky slovenským kolegům ze skupiny Čierné diery. Děkujeme! |
|
| Večeře pod klenbami a pod širákem současně. |
|
| Nejzajímavější částí stavby byl podzemní náhon přivádějící do hutě technologickou vodu. Částečně je dnes však zasypán a do jeho nezasuté části v soukromé zahradě jsme se bohužel nedostali. |
|
| Někdy okolo přelomu tisíciletí se kdosi pokusil o rekonstrukci hutě, ta však skončila na půli cesty a dnes stavba žalostně chátrá. |
|
| Mnoho vlaků v někdejší stanici nestaví. Zrekonstruovaná Košicko-bohumínská dráha vede o několik metrů výše na náspu a ještě v podivném úhlu vůči původní budově. |
|
| Po trase někdejší úzkokolejky k huti vede dnes stezka pro pěší a cyklisty, kteří chtějí na nádraží. |
|
| Neděli jsme strávili v Krompachách. Městě, jehož největší sláva, podobně jako okolní části údolí Hornádu, už pominula. V 19. století průmyslová obec dnes chřadne. |
|
| Také zde byla naším cílem huť, o které jsme se dozvěděli od Čierných dier. |
|
| Nová střecha z trapézového plechu dobře chrání prázdnotu uvnitř. I tak se nám tu ale líbí. |
|
| Teda Doubravce možná ne. |
|
| Děvčata se raději sebrala a zamířila do cikánské osady na předměstí Stará Maša. |
|
| Cikáni tu žijí v domcích původní dělnické kolonie. Záchody ale již dosloužily a proto chodí obyvatelé konat potřebu do předzahrádek, které pak náramně páchnou. |
|
| Jiná dělnická a dnes převážně cikánská osada se nachází na levém břehu Hornádu za železárnami. |
|
| Na závěr jsme jeli zpět do Margecan, spravit si chuť koupelí v přehradě krásného jména Ružín. |
|
| Místní kutil mně půjčil svůj elektřinou poháněný člun a já se nemohl do sytosti vynajezdit po hladině přehrady. |
|
| Doubravka na to jen nevěřícně kouká a kroutí hlavou. |
|
| Je čas zamířit zase do Brna a Kopřivnice. Na shledanou, Šariši. |
|
| Zpět
Komentáře:
Stránka:
|
|
Poslední komentáře:
Autor: Lukáš Krejčí Text: Dobrý den, rád bych se zeptal, zda je možné použít některou z Vašich fotografií ke své diplomové práci.
S pozdravem
Krejčí Číst
Autor: Pavel Danek Text: Leodegard Danek ( Mlynar v Arnostove) by muj dedecek. Číst
Autor: Ladislav Brabec Text: Díky Franto za reakci.
Jsem v kontaktu s Pavlem Kŕivánkem, oba jsme v Praze, toho také pamatuješ? Jinak o nikom nevím.
Číst
Autor: JzA Text: Pokud to bude vhodné vzhledem k tématu, určitě se dřív nebo později dočkáte. Číst
Autor: Bill Text: Budou zas nějaké urbexové akty? Málokdo rozumí ženské kráse jako vy. Číst
|
|